Thursday, July 16, 2026

佛学与科学 - 理论,理解到应用

佛法与科学——从理论,理解到应用

今天放工回程时,听着觉培法师的《看开一点》视频。

法师提到,人间佛教的精神,不只是理解宝贵的佛法,更重要的是把佛法运用在人间,帮助解决现实生活中的问题与苦难,让人在纷纷扰扰的红尘世界中,获得智慧、安定与离苦得平静。

常听人说:

“面对机器容易,坏了维修就会好;但面对人事,却难上千万里。”

机器有说明书,有故障可以维修;而人的情绪、执着、欲望、偏见与烦恼,却往往错综复杂。也正因为如此,佛法才显得格外珍贵。它不是高高挂在殿堂里的理论,而是一套帮助我们认识自己、理解他人、化解烦恼的方法。

要将佛法惠及大众,并不是把深奥的经文背得滚瓜烂熟,而是能够把复杂的道理说得简单,把高深的智慧说得明白。

要用简单易懂的词句,说给小孩听,让小孩听得懂;
要用温和言顺的说给老人听,让老人能受益;
要有足够事实和数据,去说给知识分子听,方能够启发思考;
要朴素简单的说给普通大众听,也让大家能运用在日常生活中。

这并不是容易的事。

爱因斯坦曾说:

“如果你不能用简单的语言解释清楚,说明你理解得还不够透彻。”

真正的理解,不在于能说出多少专业名词,而在于能否化繁为简,让别人也能够明白。

佛教教导我们向内观照自己的内心,也向外观察世间万物的因缘色空变化;而科学则不断探索宇宙、自然与生命的奥秘。两者虽然路径不同,却同样充满着对真理的追寻与探索。

想起曾经向朋友介绍一个词——Pure Science(纯科学)。

没想到对方用带着漏风牙齿的福建话念出来,竟变成了“扳屎(Pia Sai)”,当场让我哭笑不得,差点把喝到口中的饮料都喷出来。

然而细想之下,纯科学本身也是如此有趣。

科学家不断深入探索宇宙万象,发现一个又一个令人惊叹的理论。但再高深的发现,如果能够进一步造福社会,其价值便会更加圆满。

所谓:

取之于社会,也回馈于社会。

因此,除了纯科学(Pure Science),还需要应用科学(Applied Science)。

纯科学负责探索未知,
应用科学负责改善生活。

两者如同鸟之双翼、车之两轮,缺一不可。

例如爱因斯坦提出的狭义相对论,揭示了物质与能量之间的关系:

其核心公式 E = mc²,后来成为核能发电与核物理研究的重要理论基础。

而广义相对论对时空与引力的描述,看似遥不可及,却成为现代卫星导航系统(GPS)校正时间误差的重要依据。若没有相对论的修正,今天手机上的定位导航将会出现越来越大的偏差。

回头再看,人间佛教其实也有异曲同工之妙。

佛法若只停留在经典中,那就像纯科学的理论;而当佛法被运用于家庭关系、人际沟通、情绪管理、职场压力与人生困境时,它便成为了“应用佛法”。

学佛,不只是知道道理;
科学,也不只是知道公式。

真正重要的是:

把所学的化为行动,把智慧落实于生活。

当佛法能够帮助一个人减少烦恼;离苦得平静。。
当科学能够帮助一个人改善生活;活得更方便,精彩。。

那么,无论是佛法还是科学,都已经完成了它们最美好的使命。

Buddhism and Science—From Theory, Understanding to Application

On my way home from work today, I listened to Venerable Jue Pei's video, "Take It Easy."

The Venerable mentioned that the spirit of Humanistic Buddhism is not just about understanding the precious Dharma, but more importantly, about applying it to human life to help solve real-life problems and suffering, allowing people to gain wisdom, stability, and peace amidst the chaos of the world.

I often hear people say:

"Facing machines is easy; if they break down, you can fix them. But facing human relationships is infinitely more difficult."

Machines have instruction manuals, and malfunctions can be repaired; but human emotions, attachments, desires, prejudices, and afflictions are often intricately complex. This is precisely why Buddhism is so precious. It's not a theory hanging high in temples, but a set of methods to help us understand ourselves, others, and resolve afflictions.

To make Buddhism accessible to all, it's not about memorizing profound scriptures, but about explaining complex principles simply and profound wisdom clearly.

 Use simple, easy-to-understand language to speak to children, so they can comprehend it; 

speak gently and respectfully to the elderly, so they can benefit; 

provide sufficient facts and data to intellectuals, so they can stimulate thought; 

and speak simply and plainly to the general public, so everyone can apply it in daily life.

This is no easy task.

As Einstein once said:

"If you cannot explain something clearly in simple language, you do not understand it thoroughly enough."

True understanding lies not in the ability to use many technical terms, but in the ability to simplify complex matters so others can understand.

Buddhism teaches us to introspect our own hearts and observe the causes, conditions, and changes of all things in the world; while science constantly explores the mysteries of the universe, nature, and life. Although their paths differ, both are filled with the pursuit and exploration of truth.

I recall introducing the term "Pure Science" to a friend once.

Unexpectedly, the person pronounced it in their broken Hokkien, making it sound like "Pia Sai," which left me both laughing and crying, almost spitting out my drink.

However, upon reflection, pure science itself is quite fascinating.

Scientists continuously delve into the myriad phenomena of the universe, discovering one astonishing theory after another. But even the most profound discoveries are more valuable if they can further benefit society.

As the saying goes:

What is taken from society should also be given back to society.

Therefore, in addition to pure science, we also need applied science.

Pure science is responsible for exploring the unknown; applied science is responsible for improving life.

The two are like the two wings of a bird or the two wheels of a car—neither can be dispensed with.

For example, Einstein's special theory of relativity revealed the relationship between matter and energy:

Its core formula, E = mc², later became an important theoretical foundation for nuclear power generation and nuclear physics research.

While the descriptions of spacetime and gravity in general relativity seem distant, they have become a crucial basis for correcting time errors in modern GPS satellite navigation systems. Without the corrections provided by relativity, the location navigation on our mobile phones today would exhibit increasingly significant inaccuracies.

Looking back, Humanistic Buddhism shares a similar essence.

If Buddhism remains merely in the scriptures, it's like a purely scientific theory; but when Buddhism is applied to family relationships, interpersonal communication, emotional management, workplace stress, and life's challenges, it becomes "applied Buddhism."

Learning Buddhism is not just about knowing the principles; science is not just about knowing the formulas.

What truly matters is:

Transforming what you've learned into action, putting wisdom into practice in life.

When Buddhism can help a person reduce suffering and attain peace...

When science can help a person improve their life, living more conveniently and fulfillingly...

Then, both Buddhism and Science have fulfilled their most beautiful mission.

Saturday, July 11, 2026

泡面的幸福。。

两个人,单吃泡面,喝着即溶咖啡冰,可以幸福吗?

答案是:可以,也不可以。

曾听见华健的泡面的幸福,有段歌词是这样的。。

‘’分吃一碗泡麵 我也可以
有滿滿幸福滋味 在心裡迴盪‘’

年轻时,总以为爱情能够战胜一切。只要两颗心彼此相爱,再小的房间也能装下整个世界,再简单的一餐也能吃出山珍海味的滋味。

曾看过一些情侣,在经济条件并不富裕的时候,共骑一辆摩托车,共撑一把雨伞,共吃一碗面,却笑得比许多人都开心。因为那时候,他们拥有的是共同奋斗的梦想,以及对未来的希望。

幸福,从来不完全取决于口袋里有多少钱,而是取决于两个人是否愿意同甘共苦。

然而,爱情虽然浪漫,生活却很现实。

泡面偶尔吃,是一种情调;天天吃,却可能变成压力。

即溶咖啡偶尔喝,是一种陪伴;长期为了生活而精打细算,连基本开销都捉襟见肘,再浓的咖啡也难以冲淡现实的烦恼。

爱情更需要面包来支撑,需要责任来灌溉。所以,爱情没有面包,可以开始;但若长期没有经济基础,却不容易长久。

真正稳固的感情,不是爱情与面包二选一,而是两个人携手把爱情守护,彼此合作的增加面包,把梦想维持也面对现实,一起承担熬过苦难,同甘共苦。

最动人的画面,不是一辈子都在吃泡面,而是今天一起吃泡面,明天一起努力;今天喝即溶咖啡,未来有能力时,一起品尝更香浓的人生。

幸福不是拥有多少财富,而是在贫困时不互相埋怨,在富有时不彼此嫌弃。

当两个人愿意互相扶持、共同成长、共同承担责任时,泡面可以成为回忆中的幸福,咖啡可以成为彼此故事里的点缀,而爱情则会成为岁月里最珍贵的财富。

因为真正让人幸福的,不是泡面,也不是咖啡,而是在你最平凡、最艰难的时候,身边依然有一个愿意陪你走下去的人。

Thursday, July 9, 2026

一合相

一合相

回家路上,再次听到一则 YouTube 开示,谈到《金刚经》中的“一合相”。

所谓“一合相”,就是因为种种因缘具足,众多条件汇聚,才形成我们眼前所见、心中所爱的“相”。

就拿大家每天使用的手机来说,它并不是凭空出现的一个整体。里面包含了摄像镜头、触控荧幕、电池、芯片、电路板,以及无数工程师的智慧、工厂的制造、运输系统的配合,甚至矿产资源的开采。

当这一切因缘成熟、条件齐备时,一部手机便诞生了,成为我们手中的“意中物”,也成为眼前所见的“相”。

其实,人生又何尝不是如此?

工作的成败得失、爱情的相遇离别、婚姻的聚散无常、身体的健康与病痛,无一不是因缘和合而成的“一合相”。

当因缘成熟时,它来到我们身边;当因缘改变时,它也可能悄然离去。

因此,当失去某个人、某件事,或某个阶段的人生时,不必过于执着地紧抓不放。因为一切皆因缘而生,也因缘而灭。

真正值得珍惜的,不是那些终将变化的“相”,而是在经历之中所获得的智慧、成长与领悟。

财富可能散去,地位可能改变,青春终会老去,但从生命历练中所学会的慈悲、包容、感恩与觉悟,却会成为内心最珍贵的宝藏。

看透“一合相”,并不是消极地放弃拥有,而是在拥有时懂得珍惜,在失去时学会放下。

因为能够被带走的只是外在的相,而真正带不走的,是那颗不断成长与觉醒的心。

特优的10号

看世界杯球赛时,心里忽然冒出一个疑问。

为什么有些球队上场后,仿佛全队都有共同目标?队员们不断跑位、传球、创造机会,只为了让10号球员能够发挥所长、完成进球。即使自己没有成为焦点,也甘愿为团队,队长贡献力量。

然而另一支球队却截然不同。球员们各踢各的,配合不到位,传球时机不对,跑位缺乏默契。结果7号球员孤军奋战,纵有实力,也难以力挽狂澜。

同样是职业球员,差别为何如此巨大?

细想之下,问题未必只在技术层面,更可能出在领导与团队文化上。

优秀的领导者,能够让团队成员看见共同的目标,明白每个人的角色与价值。当大家愿意放下个人光环,把心力凝聚在团队胜利之上时,便会产生强大的向心力。此时,每一次传球、每一次跑动、每一次防守,都不只是为了自己,而是为了整个团队。

反之,如果缺乏领导方向,或每个人都过于坚持自我、急于证明自己,团队便容易形成离心力。人人都想当主角,却忘了足球本来就是一项讲求合作的运动。再优秀的球星,也难以独自赢得比赛。

‘’傲大馒‘’头

自我膨胀的“傲大馒”头

回想曾看过一部关于制作面包的电视剧。

面粉加了酵母后,会慢慢发酵、膨胀,原本平凡无奇的一团面粉,经过时间的催化与烘焙,最终变成香气四溢的面包。

看着面团一点一点地变大,不禁让我联想到人生。

有些人经历奋斗,跨越重重坎坷;有些人事业有成,收入丰厚;有些人年纪轻轻便名利双收。这些成功、财富、掌声与赞美,就像加入心中的“酵母”,让人逐渐膨胀起来。

起初,膨胀的是自信;再后来,膨胀的是优越感;若缺乏自省与谦卑,最终膨胀的却变成是傲慢。

当一个人开始觉得自己比别人聪明、比别人重要、比别人成功时,便容易把别人的意见当成噪音,把别人的付出视为理所当然。久而久之,原本令人欣赏的自信,变成了令人敬而远之的自负。

面包膨胀后,带来的是香气与温饱;人心膨胀后,带来的却可能是距离与孤独。

真正成熟的人,往往越成功越谦逊,越有成就越懂得感恩。因为他们明白,自己的今天除了努力之外,也离不开机缘、贵人、团队与无数人的帮助,无数因缘的聚合才能得以成就今天的成功。

酵母能让面团发大,却不一定让面包更有内涵;成功能让地位提升,却不一定让人格升华。

与其成为一个不断膨胀的“傲大馒”,不如成为一块充满温度的面包,把自己的能力、经验与福气分享给身边的人。这样的人生,才会散发真正持久而迷人的香气。

The Self-Inflated Arrogance of a " Ao - Ta - bun "

I recall watching a TV series about bread making.

Flour, with yeast added, slowly ferments and expands. An ordinary lump of flour, through time and baking, eventually transforms into fragrant bread.

Watching the dough grow little by little made me think about life.

Some people struggle and overcome numerous obstacles; some achieve success and high incomes; some gain fame and fortune at a young age. This success, wealth, applause, and praise are like "yeast" added to one's heart, gradually inflating one's ego.

Initially, it's self-confidence that inflates; later, it's a sense of superiority; without self-reflection and humility, it ultimately becomes arrogance.

When a person begins to believe they are smarter, more important, and more successful than others, they easily dismiss others' opinions as noise and take their efforts for granted. Over time, what was originally admirable self-confidence transforms into conceit that commands respect but also alienates others.

 As bread rises, it brings aroma and sustenance; as the human heart expands, it may bring distance and loneliness.

Truly mature people often become more humble with success, and more grateful with achievement. They understand that their success today is not only due to hard work, but also to opportunity, mentors, teams, and the help of countless others; the convergence of numerous factors has led to their achievements.

Yeast can make dough rise, but it doesn't necessarily make bread richer; success can elevate status, but it doesn't necessarily elevate character.

Rather than becoming an ever-expanding "arrogant steamed bun," it's better to become a warm loaf of bread, sharing your abilities, experience, and blessings with those around you. This kind of life will radiate a truly lasting and captivating aroma.

Tuesday, July 7, 2026

义工,施比受更有福

有些人选择简单生活,把时间与心力投入义工服务、慈善布施之中。他们的生活看似平凡,却活得格外充实而富有意义。这何尝不是一种更高层次的人生体验?

人生的价值,不一定在于获得的多,而是在<给>于付出多少。当一个人不再过度计较得失,而是把心思放在“给予”上,内心往往会变得更加自在、富足与喜悦。

布施,并不仅仅局限于金钱。经济条件较宽裕的人,可以慷慨解囊,以财施帮助有需要的人;

体力尚佳的人,可以投入义工行列,付出时间与汗水,为团体、为社会贡献一份力量;

拥有一技之长的人,也能将自己的才华化为善意。会烘焙糕点的人,可以亲手制作点心义卖;

擅长教学的人,可以分享知识;懂得关怀的人,可以给予陪伴与鼓励。

其实,每个人都拥有属于自己的财富。有人拥有金钱,有人拥有时间,有人拥有技能,有人拥有一颗愿意付出的心。只要愿意把这些善意分享出去,便是在行布施。

当我们把“我得到了什么”慢慢转变成“我还能于<给>的付出什么”,会发现快乐并非来自拥有,而是来自成就他人;幸福并非来自索取,而是来自给予。

因为,给予的手,往往比接受的手更富有。总觉得:施比受更有福!

Some people choose a simple life, dedicating their time and energy to volunteer service and charitable giving. Their lives may seem ordinary, but they are exceptionally fulfilling and meaningful. Isn't this a higher level of life experience?

The value of life lies not necessarily in what you receive, but in how much you give. When a person stops excessively calculating gains and losses and focuses their mind on giving, their heart often becomes more at ease, abundant, and joyful.

Giving is not limited to money. Those with more financial means can generously donate to help those in need;

Those with good physical strength can join the ranks of volunteers, contributing their time and effort to groups and society;

Those with a skill can also transform their talents into acts of kindness. Those who can bake can make and sell pastries;

Those skilled in teaching can share their knowledge; those who know how to care can offer companionship and encouragement.

In fact, everyone possesses their own wealth. Some possess money, some possess time, some possess skills, and some possess a heart willing to give.  Simply sharing these acts of kindness is an act of generosity.

When we gradually shift our focus from "What have I received?" to "What can I give to ?", we discover that happiness doesn't come from possession, but from helping others succeed; bliss doesn't come from taking, but from giving.

Because the hand that gives is often richer than the hand that receives. It's always felt that giving is more blessed than receiving!

Sunday, July 5, 2026

三姨丈,一路走好。

三姨丈是一位令人敬重且充满慈悲心的长者。

他性格温和,待人和蔼可亲,无论面对谁,总是带着亲切而温暖的笑容,让人永远敬佩。

他的仁慈,正如一句话所说:

“甘蔗可以被折断、压碎,甚至被反复挤压,但它所给出施于的,依然是最美好的甘甜。”

真正善良的人也是如此。无论面对怎样的环境与考验,心中依然保有慈悲与宽容,以仁爱回应世界,以善意温暖他人。

三姨丈的关怀与鼓励,曾在无数时刻给予我很大的支持;他的肯定与信任,也曾在我迷惘的时侯为我注入力量。他那份真诚与善良的爱,早已深深烙印在我们的心中。

今天听见您的不幸消息:
‘’三姨丈,一路走好;家人要坚强。‘’

也于至高敬佩以及感恩因为有三姨与家人,无时无刻于无微不至的照顾三姨丈,真挚的厚爱,让大家感动不已。

Vegrun 2026当义工,CS n Aiden join oso..

Vegrun 2026

We at booth 2, come n buy kuih with us
我们在东二,请来买糕点